出塞・謁金門

花樹樹。 吹碎胭脂紅雨。 將謂郎來推繡戶。 暖風搖竹塢。 睡起欄干凝佇。 漠漠紅樓飛絮。 劃踏襪兒垂手處。 隔溪鶯對語。

譯文:

滿樹的花兒繽紛絢麗,一陣風吹過,就像那胭脂色的紅雨被吹落飄散。女子滿心以爲是情郎來了,趕忙去推開那繡戶。可只見溫暖的春風在那竹塢間輕輕搖曳。 女子睡醒後,在欄杆邊長久地站立凝望。看那紅樓周圍,柳絮紛紛揚揚,迷迷濛濛。她趿拉着襪子,垂着雙手站在那裏。隔着小溪,黃鶯在兩兩相對,歡快地啼叫着。
關於作者
宋代李石

李石:(1180-?) 字知幾,號方舟,資陽石 (今四川資中北) 人。紹興二十一年 (1151) 進士乙科,成都戶椽。歷官都官員外郎、成都路轉運判官。淳熙二年 (1175) 放罷。有《方舟集》、《方舟詩餘》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序