木兰花・玉楼春
辘轳轭轭门前井。
不道隔窗人睡醒。
柔弦无力玉琴寒,残麝彻心金鸭冷。
一莺啼破帘栊静。
红日渐高槐转影。
起来情绪寄游丝,飞绊翠翘风不定。
译文:
门前那辘轳还在“轭轭”作响,却没想到窗户里的人早已从睡梦中醒来。女子手中轻柔的琴弦仿佛没了力气,那玉琴也透着阵阵寒意;金色的鸭形香炉里,残余的麝香香气还在,但香炉已经冷了下来。
一只黄莺的啼鸣声打破了帘幕里的寂静。红日渐渐升高,槐树的影子也在缓缓转动。女子起身之后,那满心的情绪就像飘荡在空中的游丝,游丝想要飞去缠住她头上翠绿的发饰,可风却吹个不停,让一切都无法安定下来。