人間世,偶然攘臂來遊。 何須恁、乾坤角抵,又成冷笑俳優。 且寬心、待他天命,謾鼓舌、誇吾人謀。 李廣不侯,劉蕡未第,千年公論合誰羞。 往矣瓦飄無意,甑墮懶回頭。 真堪笑,直鉤論議,圓枘機籌。 幸斯道、元無得喪,壯心豈有沈浮。 好溫存、困中節概,莫冷落、窮里風流。 酒滴真珠,飯鈔雲子,醉飽臥信緣休。 歸去也,幅巾談笑,卒歲且優遊。 循環事,亡羊須在,失馬何憂。
多麗
譯文:
在這人世間啊,我不過是偶然揮起手臂,投身其中來走這一遭。何必如此呢,在這天地間與人爭鬥較量,最後不也成了被人冷笑的丑角罷了。
暫且放寬自己的心境,等待那上天註定的命運安排。別再白費口舌,去誇讚什麼人的謀略。就像李廣一生征戰卻未封侯,劉蕡才華出衆卻科舉未中,千百年來,這公平的論斷,又該讓誰感到羞愧呢?
過去的事情就像飄走的瓦片,不必再去在意;如同摔破的甑,也懶得回頭去看。真的很可笑啊,有人還在堅持那如同直鉤釣魚般迂腐的議論,運用着像方榫頭配圓卯眼一樣格格不入的機謀。
所幸這世間的大道原本就沒有得失之分,我這一顆壯志雄心又怎會因一時的境遇而起伏沉淪。在困境中要好好保持自己的氣節,在窮困裏也不要冷落了那份瀟灑風流。
美酒如珍珠般晶瑩,米飯似雲子般潔白,喫飽喝足後就隨意躺下,一切隨緣。回去吧,頭戴幅巾,談笑自若,就這樣悠閒地度過一年又一年。
世間的事情循環往復,就像丟了羊不一定是壞事,失了馬也不必憂愁。
納蘭青雲