人间世,偶然攘臂来游。 何须恁、乾坤角抵,又成冷笑俳优。 且宽心、待他天命,谩鼓舌、夸吾人谋。 李广不侯,刘蕡未第,千年公论合谁羞。 往矣瓦飘无意,甑堕懒回头。 真堪笑,直钩论议,圆枘机筹。 幸斯道、元无得丧,壮心岂有沈浮。 好温存、困中节概,莫冷落、穷里风流。 酒滴珍珠,饭钞云子,醉饱卧信缘休。 归去也,幅巾谈笑,卒岁且优游。 循环事,亡羊须在,失马何忧。
多丽
译文:
在这人世间啊,我不过是偶然挥起手臂,投身其中来走这一遭。何必如此呢,在这天地间与人争斗较量,最后不也成了被人冷笑的丑角罢了。
暂且放宽自己的心境,等待那上天注定的命运安排。别再白费口舌,去夸赞什么人的谋略。就像李广一生征战却未封侯,刘蕡才华出众却科举未中,千百年来,这公平的论断,又该让谁感到羞愧呢?
过去的事情就像飘走的瓦片,不必再去在意;如同摔破的甑,也懒得回头去看。真的很可笑啊,有人还在坚持那如同直钩钓鱼般迂腐的议论,运用着像方榫头配圆卯眼一样格格不入的机谋。
所幸这世间的大道原本就没有得失之分,我这一颗壮志雄心又怎会因一时的境遇而起伏沉沦。在困境中要好好保持自己的气节,在穷困里也不要冷落了那份潇洒风流。
美酒如珍珠般晶莹,米饭似云子般洁白,吃饱喝足后就随意躺下,一切随缘。回去吧,头戴幅巾,谈笑自若,就这样悠闲地度过一年又一年。
世间的事情循环往复,就像丢了羊不一定是坏事,失了马也不必忧愁。
纳兰青云