试六花院落。 正柳绵飘坠,因风无著。 吴王旧城郭。 记乌衣门巷,小桥帘幕。 他州寥索。 漫等闲、桃英杏萼。 认幽香来处,群芳尽掩,蕙心先觉。 行乐。 燕雏莺友,浪语狂歌,休休莫莫。 兰房绣幄。 添新恨,念前约。 𣨼十分芳景,十分春意,休惜十分共酌。 任十分、吹老寒梅,戌楼画角。
瑞鹤仙
译文:
在这飘飞着六角雪花的庭院中。此时柳絮正随风飘坠,四处飞扬,没有个着落之处。我来到了昔日吴王所建的旧城郭。还记得那乌衣巷口的豪门大族宅第,还有那小桥边的帘幕人家。而如今身处他乡,只觉一片冷落寂寥。那些桃花杏花,都不过是随意开放,并无特别之处。我却能辨认出那幽幽香气的来源,在众多花卉之中,蕙草的芬芳最先被我感知,其他花朵的香气都被它掩盖了。
还是及时行乐吧。和那些如同雏燕黄莺般的朋友一起,尽情地谈笑、纵情地歌唱,别再计较那么多,一切都随它去吧。然而,回到那华丽的闺房帐幕之中,心中却又增添了新的愁恨,不由想起了从前的约定。眼前这十分美好的景致,十分浓郁的春意,可不要吝惜和我一同尽情地饮酒作乐。就让那戍楼上的画角声,尽情地吹吧,哪怕把那寒梅都吹老了又何妨。
纳兰青云