桃李繁华,芰荷清净,景物相继。 霜后橙黄,雪中梅绽,迤逦春还至。 寻思天气,寒暄凉燠,各有一时乐地。 如何被、浮名牵役,此欢逐成抛弃。 如今醒也,扁舟短棹,更有篮舆胡倚。 到处为家,山肴社酒,野老为宾侣。 三杯之后,吴歌楚舞,忘却曳金穿履。 虽逢个、清朝贵客,也须共来一醉。
永遇乐
译文:
春天的时候,桃花和李花竞相开放,繁华艳丽;夏天里,菱角和荷花清新洁净,各有一番景致,四季的美好景物交替出现。等到秋天霜降之后,橙子变得金黄;冬天大雪纷飞时,梅花傲然绽放,就这样,不知不觉间春天又缓缓回来了。
仔细想想这天气,冷热温凉,每个时节都有它让人感到快乐的地方。可我当初怎么就被那虚浮的名声所驱使,把这些生活中的欢乐都给抛弃了呢。
如今我已然醒悟,我驾着一叶扁舟,划着短桨在水上游玩,累了还可以乘坐竹轿。我走到哪里就在哪里安家,山间的野味、社里的美酒,与淳朴的乡村老人做朋友。喝上几杯酒之后,听听吴地的歌谣,看看楚地的舞蹈,早已忘却了那些富贵奢华的生活。就算遇到了朝廷里的达官贵人,我也要拉着他们一起痛痛快快地醉一场。
纳兰青云