瑞烟笼绣幕。 正玳席欢燕,觥筹交错。 高情动寥廓。 恣清谈雄辩,珠玑频落。 锵锵妙乐。 且赢取、升平快乐。 又何辞、醉玉颓山,是处有人扶著。 追念抟风微利,画饼浮名,久成离索。 输忠素约。 没材具,漫担阁。 怅良辰美景,花前月下,空把欢游蹉却。 到如今、对酒当歌,怎休领略。
瑞鹤仙
译文:
吉祥的烟雾笼罩着绣制的帘幕。此时,华美的宴席上人们正欢快地宴饮,酒杯和酒筹杂乱地摆放着,大家你来我往地敬酒。宾客们高尚的情怀直上云霄。他们尽情地高谈阔论、雄辩滔滔,那些精妙的话语如同珍珠般接连不断地滚落。美妙的音乐锵锵作响。人们只管尽情享受这太平盛世的快乐。就算喝得酩酊大醉、东倒西歪又有何妨,到处都有人会搀扶着。
回想起来,曾经追逐如乘风般虚幻的微小利益,追求那像画饼一样的浮名,如今早已与这些远离。我本怀着向朝廷奉献忠诚的约定,可惜没有足够的才能,白白地将这些耽误了。惆怅那些良辰美景、花前月下的时光,都被我白白地错过,没能好好地游乐一番。到如今,面对美酒应当纵情高歌,怎么能不尽情地去感受这份欢乐呢。
纳兰青云