霽天風露好。 乍暑退西郊,涼生秋早。 銀潢炯雲杪。 擁香車鵲翅,凌波初到。 清歌縹緲。 憑危閣、新蟾吐曜。 有盈尊美酒,蛛絲鈿合,拜舞競分天巧。 堪笑。 世間癡絕,不識人中,拙是珍寶。 多愁易老。 都緣是,不聞道。 騁些兒機智,遭他驅使,畢竟辛勤到了。 又何如,百事無能,是非較少。
瑞鶴仙
譯文:
雨過天晴,天空中風輕露潤,十分美好。剛剛暑氣從西郊消退,秋天的涼意早早地就降臨了。銀河明亮地橫在雲端。那織女乘坐着如鵲翅般的香車,輕盈地凌波而來。清脆悅耳的歌聲在縹緲迴盪。我倚靠在高高的樓閣上,看着剛剛升起的月亮灑下光輝。面前有滿滿一樽美酒,還有繫着蛛絲的鈿盒,人們紛紛下拜起舞,競相祈求獲得上天賜予的靈巧技藝。
真是可笑啊!世間那些愚蠢至極的人,不懂得在人羣中,看似笨拙其實才是真正的珍寶。他們總是多愁善感,容易衰老,都是因爲沒有領悟人生的道理。他們施展那麼一點兒小聰明,被世俗之事驅使,到最後終究是辛苦勞累一場。這又哪裏比得上什麼事情都不擅長的人呢,這樣反而能減少很多是非。
納蘭青雲