平湖渺渺煙波,是中只許神仙住。 人間空愛,夭桃繁李,雪飛紅雨。 誰信壺天,靚妝玉貌,春光容與。 似佳人才子,青冥步穩,同攜手、成歡聚。 老子時來宴賞,擁笙歌、留連尊俎。 烏紗壓倒,香雲簪遍,知他幾度。 多謝東君,肯教滿架,長情相處。 更須拚痛飲,年年此際,作芳菲主。
水龍吟
譯文:
那平靜的湖水廣闊遼遠,瀰漫着朦朧的煙波,這湖光水色的佳境,似乎只允許神仙居住。人世間的人們只知道喜愛豔麗的桃花和繁茂的李花,它們盛開時花瓣如雪飄飛,如紅雨灑落。可誰又能相信這如同仙境般的地方,有妝容美麗、容貌如玉的佳人,在這明媚春光中悠閒自在。
就好像才子佳人,在高遠的天空穩穩前行,攜手相伴,成就了一場歡快的聚會。我這個老頭子偶爾來這裏設宴賞景,身邊簇擁着吹笙唱歌的人,在酒席間流連忘返。頭上的烏紗帽被碰歪,佳人頭上插滿了芬芳的花朵,這樣的歡樂情景也不知經歷了多少回。
感謝春神,讓這滿架的繁花,能長久地與我相伴。我更應該盡情痛飲美酒,每年到這個時候,都要成爲這芳菲美景的主宰。
納蘭青雲