風攪長空,冷入寒雲,正是嚴凝初至。 圍爐坐久,珠簾捲起,準擬六花飛砌。 漸苒苒晴煙,更暗覺、遠天開霽。 阻瓊瑤、不舞藍田,但有蟾華鋪地。 想像如今剡溪,應誤幽人訪客,輕舟閒艤。 翠幕登臨處,散無限清興,頓孤沈醉。 念好景佳時,謾望極、祥霙爲瑞。 卻梅花、知我心情,故把飛英飄墜。
錦標歸
風猛烈地攪動着長空,寒冷侵入寒雲之中,此時嚴寒剛剛降臨。我在火爐邊坐了許久,捲起珠簾,滿心期待着雪花紛紛揚揚地落在臺階上。
然而,那淡淡的晴煙緩緩飄散,我隱隱約約地感覺到,遠處的天空已經放晴。本盼着像藍田那樣雪花飛舞,可如今卻只有月光如霜般鋪滿大地。
我想象着此刻的剡溪,想必會讓那些幽居的雅士訪友的計劃落空吧,他們的輕舟只能閒置在岸邊。我登上那掛着翠幕的高處,本應能盡情散發心中無限的清逸興致,可這一切卻突然讓我感到無比孤獨,沉醉的心情也瞬間消散。
在這美好的時光裏,我徒勞地極目遠望,期望着吉祥的雪花能降下,帶來瑞兆。但梅花似乎懂得我的心思,故意將那花瓣紛紛揚揚地飄落下來。
納蘭青雲