鑑天雲斂壺中,晝暖乍喜薰風永。 輕紗漸試,香羅初褪,梅陰又□。 廣殿窗虛,翠簾捲起,一番清影。 正新篁綠嫩,池光漲雨,魚吹浪、燕飛徑。 好是九重邃密,有嵐光、煙溪深靜。 昇平暇日,長廊別院,笙歌緩整。 寶輦遲留,玉觴時舉,何妨乘興。 況一年好處,猶寒未暖,是清和景。
水龍吟
天空像被鏡子映照般澄澈,雲朵收斂起來,白晝溫暖,讓人欣喜的是和暖的南風悠悠長吹。人們漸漸換上輕薄的紗衣,剛剛褪去了厚重的錦羅衣裳,梅樹的樹蔭又……(此處原詞缺字,難以準確翻譯)。寬敞的宮殿窗戶敞開,翠綠的簾子被捲了起來,灑下一片清幽的光影。剛剛長出的竹子嫩綠嫩綠的,池塘因雨水而水位上漲,魚兒在水中吹出泡泡,攪起層層波浪,燕子在小徑上輕快地飛過。
皇宮內殿深邃靜謐,有着山間霧氣的光彩和如煙的溪流,一片幽深寧靜的景象。在太平盛世的閒暇日子裏,長長的迴廊和幽靜的別院之中,舒緩地奏響着笙歌。皇帝的車駕緩緩停留,不時舉起玉杯飲酒,不妨趁着這興致盡情遊樂。況且一年之中最美好的時光,既還帶着些許寒意又不算寒冷,正是天氣清朗、溫和宜人的時節啊。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲