雨中花令
已是花魁柳冠。
更绝唱、不容同伴。
画鼓低敲,红牙随应,著个人勾唤。
慢引莺喉千样转。
听过处、几多娇怨。
换羽移宫,偷声减字,不愿人肠断。
译文:
这位女子呀,在花容月貌上堪称魁首,在婀娜多姿的体态方面也是顶尖,才艺更是一绝,简直没有能和她相提并论的人。
宴会上,画鼓轻轻地敲着,红牙板随着鼓声有节奏地应和,这时候她被人召唤出来表演。
她缓缓地放开歌喉,声音婉转多变,好似黄莺啼鸣。听过她歌声的人,无不感受到其中蕴含的千般娇柔、万种幽怨。
她在演唱过程中,巧妙地变换着曲调,灵活地运用着偷声减字等技法,可即便她如此用心地演绎,却又不忍心让听众因这动人的歌声而肝肠寸断。