柳暗藏鸦,花深见蝶,物华如绣。 情多思远,又是一番清瘦。 忆前回、庭榭来春,个人预约同携手。 恨迟留,载酒期程,孤负踏青时候。 搔首。 双眉暗斗。 况无似今年,一春晴昼。 风﹀雨︽。 直得□时迤逗。 想闲窗、针线倦拈,寂寞细拈酴醿嗅。 待还家、定自冤人,泪粉盈襟袖。
琐窗寒
译文:
柳树的枝叶繁茂,仿佛暗藏着栖息的乌鸦,花丛深处时不时能看见蝴蝶飞舞,眼前的自然景色就像精美的刺绣一样绚丽多彩。
我情思缱绻、思绪悠远,不知不觉间又比以前消瘦了许多。回忆起前次春天,在庭院台榭中,那个人曾和我约定携手同游。可如今我却迟迟未能成行,错过了载酒出行的日期,白白辜负了这适合踏青的美好时光。
我心烦意乱地挠着头,双眉不自觉地紧锁纠结。况且今年的春天格外不同,几乎都是晴朗的日子。可却总是风雨不定,这天气就好像故意逗弄我的心情一样。
我猜想她此时在那闲适的窗前,连针线活儿都懒得去拈起,百无聊赖中只能寂寞地拿起酴醿花细细地嗅着。等我回到家中,她一定会埋怨我,伤心的泪水定会沾湿她的衣襟和衣袖。
纳兰青云