晚風清,淡雲卷盡輕羅。 看銀蟾、初離海上,萬里碧漢澄波。 碾雲衢、玉輪緩駕,照山影、寶鏡新磨。 光徹庭除,寒生綺席,無聊清興助吟哦。 共宴賞、明宵天氣,晴晦又知他。 無眠處,衣濡湛露,目斷明河。 念年來、青雲失志,舉頭羞見嫦娥。 且高歌、細敲檀板,拚痛飲、頻倒金荷。 斷約他年,重揮大手,桂枝須斫最高柯。 恁時節、清光比似,今夕更應多。 功名事,到頭須在,休用忙呵。
多麗
傍晚的風清爽宜人,輕薄的雲朵像輕羅一樣被漸漸捲走。看那皎潔的月亮,剛剛從海面上升起,萬里浩瀚的天空猶如清澈的水波一般純淨。月亮緩緩地在雲間前行,就像玉輪在雲衢中慢慢駕車;它灑下的光輝映照在山巒上,那山影就好似是剛打磨好的寶鏡。
月光照亮了庭院,寒意瀰漫在精美的酒席上,這無聊又清幽的興致激發我吟詩作詞。大家一同宴飲欣賞這月色,可誰又知道明天晚上的天氣是晴是陰呢。我毫無睡意,衣裳被濃重的露水打溼,眼睛望向銀河的盡頭。
想到這些年來,我在仕途上一直不得志,抬頭都不好意思面對這明月嫦娥。姑且高歌一曲吧,用檀板打着節拍,盡情地痛飲美酒,頻頻將酒杯斟滿。我暗自約定,在未來的某一年,一定要重新大施身手,去折下月中桂枝的最高枝。到那個時候啊,這月色的清朗明亮肯定比今晚還要勝上幾分。
追求功名這件事,到最後總會有結果的,現在啊,就別那麼忙碌、焦急啦。
评论
加载中...
納蘭青雲