海宇澄明,天氣宴溫,人情物態昭蘇。 喜分付攬轡,來與春俱。 瀟灑蘭亭醉墨,丁寧黃石傳書。 到如今幾載,不墜風流,世有名儒。 山川瑞色,樵牧歡聲,盡隨弦管虛徐。 判醉笑、頻揮玉麈,共□金壺。 湔祓聊勤大手,謀謨宜佐皇圖。 定知朝暮,未容溫席,已促鋒車。
雨中花・夜行船
如今四海之內清澈明朗,天氣和暖宜人,世間萬物的情狀都呈現出復甦的生機。令人欣喜的是,您奉命出行,與春天一同到來。
您曾如王羲之在蘭亭般瀟灑地揮毫潑墨,又似張良得到黃石公悉心傳授兵書那樣,獲得寶貴的學識與智慧。到如今已經過了好幾年,您始終沒有失去那份高雅的風度,一直都是世間聞名的大儒。
您所到之處,山川都呈現出祥瑞的氣色,樵夫和牧童也都發出歡快的聲音,這些喜悅之情都隨着舒緩的音樂飄蕩。我決定要盡情地歡笑暢飲,頻繁地揮動着玉柄拂塵,與您一起往金壺中斟酒。
希望您能用大手筆來消除積弊,您的謀略應當輔佐皇帝成就大業。我料想朝廷很快就會重用您,等不及您在家中把席子坐暖,就會催促您乘坐驛站的快車入朝爲官了。
评论
加载中...
納蘭青雲