恼乱东君,满目千花百卉。 偏怜处、爱他秾李。 莹然风骨,占十分春意。 休漫说、唐昌观中玉蕊。 妒雪凝霜,凌红掩翠。 看不足、可人情味。 会须移种,向曲栏幽砌。 愁绿叶成阴,道傍人指。
人娇
译文:
这首词是在赞美李花,以下是它的现代汉语译文:
这繁花似锦的景象可把司春之神东君忙坏啦,放眼望去,千般花朵、百样草卉竞相开放。在这众多的花卉之中,我却偏偏对那艳丽的李花格外怜爱。
你瞧那李花,有着晶莹剔透的风骨,仿佛独自占尽了十分的春意。就别再一味地夸赞那唐昌观中的玉蕊花有多好了,和李花比起来,它可逊色多了。
李花洁白如雪,赛过寒霜,比那红色的花朵更显出众,将翠绿的叶子也都比了下去。怎么看都看不够,实在是惹人喜爱,完全合了我的心意。
我真希望能把它移栽到那曲折的栏杆旁、幽静的台阶边。只愁到时候花谢之后,绿叶繁茂成荫,旁人路过时只能指着空荡荡的枝头,感叹花期已过呀。
纳兰青云