薄媚

窣湘裙,搖漢佩。 步步香風起。 斂雙蛾,論時事。 蘭心巧會君意。 殊珍異寶,猶自朝臣未與。 妾何人,被此隆恩,雖令效死。 奉嚴旨。 隱約龍姿忻悅。 重把甘言說。 辭俊雅,質娉婷,天教汝、衆美兼備。 聞吳重色,憑汝和親,應爲靖邊陲。 將別金門,俄揮粉淚。 靚妝洗。

譯文:

她輕提湘地的裙子,玉佩在身上搖晃作響。每走一步,彷彿都有陣陣香氣隨風而起。她微微皺着雙眉,談論着當下的時事,聰慧的心巧妙地領會了君王的心意。那些稀世珍寶,連朝中大臣都還沒得到賞賜呢。而我算什麼人呀,卻承受了這樣深厚的恩寵,即便要我以死相報,我也會遵從這嚴格的旨意。 隱約中能看出君王心情愉悅,又溫柔親切地跟她說話。她言辭優雅,姿態娉婷,彷彿是上天特意讓她集衆多美好於一身。聽聞吳國看重女色,便要憑她去和親,目的應該是爲了平定邊疆。即將告別皇宮的時候,她很快地抹掉了臉上的粉淚,洗淨了美麗的妝容。
關於作者
宋代董穎

字仲達,德興 (今屬江西) 人。宣和六年 (1124) 進士。紹興初,從汪藻、徐俯遊。有《霜傑集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序