天迥楼高,日长院静,琴声幽咽。 昵昵恩情,切切言语,似伤离别。 子期何处,漫高山流水,又逐新声彻。 仿佛江上移舟,听琵琶凄切。 休说。 春寒料峭,夜来花柳,弄风摇雪。 大错因谁,算不翅六州铁。 波下双鱼,云中乘雁,嗣音无计,空叹初谋拙。 但愿相逢,同心再绾重结。
石州慢
译文:
天空高远,楼阁高耸,白昼漫长,庭院寂静,唯有悠扬的琴声带着幽咽的意味缓缓流淌。这琴声之中,好似有着恋人之间亲昵的深情,又似有着恳切的话语,仿佛在诉说着离别的哀伤。就像当年俞伯牙遇不到知音钟子期一样,这如高山流水般的美妙琴音,又随着新的乐声一同响彻。恍惚间,就好像置身于江上移动的小船里,聆听着那如泣如诉、凄凄惨惨的琵琶声。
别再提那些让人烦闷的事了。春寒还带着一丝寒意,昨夜庭院里的花柳,在风中摇曳,像是舞动着雪花。造成如今这样大的错误究竟该怪谁呢,这错误恐怕比当年铸成六州之铁所犯的错还要严重。江波之下或许有游鱼,云朵之中或许有大雁,但我却没有办法通过它们传递音信,只能空自叹息当初谋划得太过拙劣。只希望有一天能够与你相逢,再一次紧紧系上同心结,重续我们之间的深情。
纳兰青云