翠竹扶疏,丹葵隱映,綠窗朱戶縈迴。 簾卷蝦鬚,清風時自南來。 題輿好客筵開。 儼新妝、深出雲街。 歌珠累貫,一時傾坐,全勝腰雷。 金猊嫋碧,玉兕浮紅,令傳三杏,情寄雙梅。 樓頭漏促,籠紗暗落花煤。 錦裏遺音,憶當年、曾賦春臺。 醉蓬萊。 歸歟無寐,想餘韻徘徊。
宴春臺
翠綠的竹子枝葉繁茂,在微風中輕輕搖曳;火紅的蜀葵相互映襯,明豔動人。綠色的窗戶和硃紅色的門戶環繞曲折,錯落有致。
那精緻的蝦鬚簾子高高捲起,清涼的風不時從南面輕輕吹來,帶來絲絲愜意。
這有位乘坐刺史車駕的好客之人擺開了宴會。盛裝打扮的歌女們儀態端莊,彷彿從雲霧繚繞的街道深處緩緩走出。
她們美妙的歌聲如連貫的珍珠般清脆悅耳,一時間讓滿座賓客爲之傾倒,這歌聲比那著名的腰雷樂器發出的聲音還要動聽。
金色的狻猊香爐中,嫋嫋升起碧綠的香菸;玉製的酒器裏,浮動着紅色的美酒。酒令像三杏那樣傳遞,情感如雙梅般寄託。
樓頭的更漏聲急促地響着,暗示着時光的流逝。燈籠的紗罩漸漸昏暗,燈花也掉落下來。
想起當年在錦裏留下的詩句,還記得那時也曾爲春臺賦詩。
如今醉倒在蓬萊般的美景中。回到住處卻難以入眠,只覺得那歌聲的餘韻還在腦海中徘徊。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲