歌徹驪駒,酒斟醽醁,帆檣高映城樓。 繡衣攜具,開宴話離愁。 兩岸橙黃橘綠,一行雁、幾點沙鷗。 情千萬,相看無語,送我上孤舟。 悠悠。 冬向晚,梅花潛暖,隨處香浮。 奈長亭飲散,無計淹留。 歸路淮山百舍,空夢想、連歲清遊。 煩雙鯉,頻將尺素,來往寄江流。
滿庭芳
譯文:
驪歌已經唱罷,美酒斟滿杯盞,那高高揚起的帆檣在城樓的映襯下格外顯眼。穿着繡衣的友人帶着酒食,擺開宴席,大家圍坐在一起,訴說着離別的愁緒。
看那江的兩岸,橙子金黃、橘子翠綠,好一派豐收的景象。天空中,一行大雁正往南飛,江面上,還有幾隻沙鷗在自在地翱翔。此刻,心中的情感千頭萬緒,大家只是默默對視,誰也說不出話來,就這樣送我登上了那孤獨的小船。
時光悠悠,冬天已近傍晚,梅花在這微微的暖意中悄然綻放,香氣四處飄散。可無奈長亭的宴飲已經結束,我沒有辦法再停留。回家的路遠隔淮山,我只能徒勞地夢想着,回憶着過去連年一起遊玩的美好時光。
煩請那成雙的鯉魚,常常把書信送來,讓這深情隨着江水,在你我之間往來傳遞吧。
納蘭青雲