麦野青深,桃溪红暗,浪游何处芳园。 清明初过,门巷霭晴烟。 柳外池塘绿遍,溪流细、终日溅溅。 东风软,谁家儿女,墙里送秋千。 花前。 从醉倒,吾当尽量,君盍忘年。 纵杯盘草草,随分开筵。 自有高谈雄辩,何须问、急管繁弦。 身长健,少陵如在,应赋饮中仙。
满庭芳
译文:
在那广阔的田野上,麦子生长得十分茂盛,一片深深的翠绿;桃溪边的桃花颜色渐暗,似乎已过了最艳丽的时刻。我四处随意游玩,不知来到了哪一处芬芳的园子。
清明节刚刚过去,家家户户的门巷之上都萦绕着晴朗天气里升腾起的袅袅炊烟。柳树的外面,池塘已经完全被绿色的荷叶覆盖,细细的溪流整日潺潺流淌,发出清脆的声响。轻柔的东风拂面,也不知是哪户人家的儿女在墙里欢快地荡着秋千。
在花丛前面,我尽情地喝酒直至醉倒,我应当尽情享受这美酒,你也不必在意年龄的差距,一同开怀畅饮。哪怕杯盘里的酒菜准备得简单朴素,我们也能随性地摆开筵席。我们自有高妙的言辞、雄健的辩论,又哪里需要那些急促的管弦乐声来助兴呢。
只要身体康健,即便像杜甫那样的大诗人还在世,也应当为我们这些能在饮酒中尽显潇洒的人赋诗赞美。
纳兰青云