拍肩笑別洪崖,共看紫海還清淺。 蓬壺舊約,人間舒笑,桃紅千遍。 去歲爭春,今年逼臘,滿空飄霰。 漸橫枝照水,清綠弄日,都點綴、江南岸。 須吸百川爲壽,卷恩波、已傾銀漢。 戎袍擁戟,萬釘圍帶,天孫新眷。 十里塵香,五更弦月,未收弦管。 正秦箏續譜,宮簫定拍,候來冬按。
鼓笛慢・水龍吟
譯文:
我與仙人洪崖拍着肩膀歡快作別,一同見證那紫色的大海都由滄海變成了桑田。我們曾在蓬萊仙山有過舊日的約定,如今在人間自在歡笑,看那桃花都開落了無數次。
去年我們還在爭賞春日美景,如今卻已臨近臘月,漫天飄起了霰雪。漸漸的,橫斜的梅枝倒映在水面,清幽的綠意沐浴着陽光,把江南的水岸裝點得分外美麗。
我們要吸盡百川之水來爲友人祝壽,浩蕩的皇恩如同銀河之水已經傾灑而下。友人身着戎裝,手持長戟,腰帶上綴滿了珍貴的飾釘,他可是織女新結的佳眷。
十里街道瀰漫着香塵,五更的天空還掛着弦月,歌舞宴樂的管絃之聲尚未停歇。此刻正有人續寫秦箏的新曲,校準宮簫的節拍,準備等來年冬天再按譜演奏。
納蘭青雲