極相思
拂牆花影飄紅。
微月辨簾櫳。
香風滿袖,金蓮印步,狹徑迎逢。
笑面乍開遠斂翠,正花時、卻恁西東。
別房初睡,斜門未鎖,且更從容。
譯文:
輕輕拂過牆垣的花影,帶着嫣紅的花瓣飄落。天上掛着一彎微月,憑藉着這微弱的光亮,還能勉強分辨出那簾幕和窗戶。
一陣帶着花香的風撲面而來,盈滿了衣袖。在狹窄的小徑上,我與她相逢,只見她蓮步輕移,留下一串腳印。
她的笑臉忽然綻放,那微微蹙起的眉頭又漸漸舒展開來,彷彿盛開的花朵般嬌豔動人。可正值這美好如花的時節,我們卻要這般分離。
她剛剛回到別房睡下,那斜對着的房門還未上鎖。唉,讓我們暫且再多享受這片刻的從容時光吧。