醉花陰

翠箔陰陰籠畫閣。 昨夜東風惡。 芳徑滿香泥,南陌東郊,惆悵妨行樂。 傷春比似年時惡。 潘鬢新來薄。 何處不禁愁,雨滴花腮,和淚胭脂落。

譯文:

翠綠的簾子隱隱約約地籠罩着精美的樓閣。昨天夜裏東風颳得十分猛烈。芬芳的小路上鋪滿了帶着花香的軟泥,無論是城南的小路還是東郊的郊野,一片狼藉的景象讓人滿心惆悵,都沒了遊玩尋樂的興致。 今年傷春的情緒比往年更加強烈。我新近兩鬢的頭髮就像潘岳那樣變得稀少斑白了。這世間哪裏能讓人不發愁呢?雨點打在花朵上,就好像美人帶着淚水,那胭脂般的花瓣帶着淚珠紛紛飄落。
關於作者
宋代張元幹

元幹出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元幹受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序