芳洲生苹芷。 宿雨收晴浮暖翠。 烟光如洗,几片花飞点泪。 清镜空馀白发添,新恨谁传红绫寄。 溪涨岸痕,浪吞沙尾。 老去情怀易醉。 十二栏干慵遍倚。 双凫人惯风流,功名万里。 梦想浓妆碧云边,目断归帆夕阳里。 何时送客,更临春水。
鱼游春水
译文:
长满香草的水中陆地,苹草和白芷蓬勃生长。昨夜的雨停了,天气放晴,温暖翠绿的景色在大地上弥漫开来,仿佛这天地间的烟雾都被清洗过一般,格外清朗。有几片花瓣在空中飞舞,好似点点泪痕飘落。
我对着清亮的镜子,只见自己徒然又添了许多白发。心中新添的愁恨,又能寄给谁呢?以前还有红绫可以传递情思,如今却无人可寄。溪水涨起来了,淹没了岸边留下痕迹,波浪不断地吞噬着沙滩的尽头。
人老了之后,情感变得更加敏感,很容易就陷入愁绪之中,就像很容易喝醉一样。那十二道栏杆,我都懒得一一去倚靠了。曾经那些人惯于风流潇洒,追逐着万里之外的功名。
我时常梦想着,在那如碧云般美丽的地方,有妆容艳丽的佳人。我在夕阳下极目远望,盼着归帆的出现,直到眼睛都望穿了。不知道什么时候,我又会在这春水边,为友人送别呢。
纳兰青云