垂虹望極,掃太虛纖翳,明河翻雪。 一碧天光波萬頃,湧出廣寒宮闕。 好事浮家,不辭百里,俱載如花頰。 琴高雙鯉,鼎來同醉孤絕。 浩蕩今夕風煙,人間天上,別似尋常月。 陶冶三高千古恨,賞我中秋清節。 八十仙翁,雅宜圖畫,寫取橫江楫。 平生奇觀,夢迴猶竦毛髮。
念奴嬌
譯文:
站在垂虹橋上極目遠眺,天空中一絲雲彩都沒有,銀河就像翻騰着的白雪。天空一片湛藍,波光粼粼,無邊無際,那景象彷彿是月中廣寒宮從水中湧了出來。
那些喜歡遊玩的人,帶着家眷乘船而來,不怕路途百里遙遠,都帶着如花似玉的佳人。就像琴高騎着雙鯉那樣瀟灑,紛紛前來一同沉醉在這孤絕美妙的景色之中。
今晚的風煙浩渺,這景象無論是在人間還是天上,都和尋常的月色不同。這樣的美景能撫慰像“三高”(指春秋范蠡、晉張翰、唐陸龜蒙)那樣千古以來的遺恨,也正適合我在中秋佳節來欣賞。
那位八十歲的仙翁,這般的場景很適合把他畫下來,就畫他橫江划船的樣子。這平生難得一見的奇觀,即便在夢中醒來,想起來還讓人毛髮悚立,驚歎不已。
納蘭青雲