秋风万里,湛银潢清影,冰轮寒色。 八月灵槎乘兴去,织女机边为客。 山拥鸡林,江澄鸭绿,四顾沧溟窄。 醉来横吹,数声悲愤谁测。 飘荡贝阙珠宫,群龙惊睡起,冯夷波激。 云气苍茫吟啸处,龟吼鲸奔天黑。 回首当时,蓬莱方丈,好个归消息。 而今图画,谩教千古传得。
念奴娇
译文:
秋风在万里天地间浩荡吹拂,那银河闪烁着清冷的光辉,月亮散发着幽寒的色泽。
八月里,我像乘坐着灵槎一样兴致勃勃地出行,仿佛去到了织女织布的地方成了座上之客。眼前群山簇拥着鸡林,江水清澈得如同鸭绿一般,环顾四周,辽阔的大海都显得狭窄了。我喝醉后横吹着乐器,吹出几声悲愤之音,又有谁能真正理解其中的深意呢。
我在如龙宫般华丽的地方四处飘荡,这动静惊醒了沉睡的群龙,水神也激起了汹涌的波浪。我在云气苍茫之处吟诗长啸,只见到处是龟吼鲸奔,天色变得漆黑一片。
回首往昔,那传说中的蓬莱、方丈仙山,本应是个美好的归宿之地。可如今只能把这些经历画成图画,白白地让它在千古间流传罢了。
纳兰青云