感皇恩

千古洞庭湖,百川爭注。 雪浪銀濤正如許。 騎鯨詩客,浩氣決雲飛霧。 揹人歌欸乃,凌空去。 我欲從公,翩然鵠舉。 未願人間相君雨。 笭箸短棹,是我平身真語。 箇中煙景好,煩公句。

譯文:

古往今來的洞庭湖啊,無數條河流競相注入。那如雪般潔白的波浪、似銀樣閃耀的波濤,就這般洶湧壯觀。像那騎着鯨魚遨遊的詩仙李白一樣的豪邁之人,胸中浩氣能沖決雲霧,直上雲霄。他揹着衆人唱起了漁歌,然後便如凌空而去一般消失不見。 我多麼想追隨這位如同仙人般的人物啊,輕快地像天鵝展翅高飛。我可不願意在這世間做那掌控風雨的宰相。我真正想說的是,擁有那簡陋的竹篙和短小的船槳,在水上自在行舟就好。這湖中的煙霧與美景實在太妙啦,煩請您用詩句把它們描繪出來吧。
關於作者
宋代王以寧

王以寧(約1090年--1146年):字周士,生於湘潭(今屬湖南),是兩宋之際的愛國詞人。他曾爲國奔波,靖康初年徵天下兵,隻身一人從鼎州借來援兵,解了太原圍。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序