化工收拾芳菲,暈酥翦綵迎春禊。 江山影裏,泰階星聚,重尋古意。 曲水流觴,晚林張宴,竹邊花外。 倩飛英襯地,繁枝障日,遊絲駐,羲和旆。 雪避清歌自止。 放一鉤、玉沈寒水。 西園飛蓋,東山攜妓,古今無愧。 聞道東君,商量花蕊,作明年計。 待公歸,獨運丹青妙手,憶山陰醉。
水龍吟
大自然把各種花卉的美麗都匯聚起來,像是用油脂暈染、綵綢剪裁出這般絢爛的景緻,來迎接春日的修禊活動。
在這秀麗的江山景色之中,賢才們如同泰階星般相聚在一起,重新追尋古人的風雅意趣。大家沿着曲折的水流放置酒杯,讓它隨水漂流,到了晚些時候,又在樹林邊擺開宴席,身處翠竹旁、花叢外。
請那飛舞的落花襯托着大地,繁密的樹枝遮蔽着陽光,那飄蕩的遊絲彷彿能挽留住太陽的腳步。
歌聲清越,連雪都好像因之而停下。一彎明月如美玉般沉入寒冷的水中。
大家坐着華麗的車駕在西園遊玩,如同東晉謝安那樣攜帶着歌妓遊賞,古往今來,這樣的雅事都毫不遜色。
聽說司春之神正在仔細謀劃着花蕊的生長,爲明年的花事做打算。
等您歸來,獨自施展如妙手丹青般的才華,回憶起在山陰那次沉醉的雅集。
评论
加载中...
納蘭青雲