松柏漸成趣,紅紫勿齊開。 花神靳惜芳事,日日待公來。 遙想金葵側處,素月華燈相照,妝影滿歌臺。 餘韻寫宮徵,飛落遠山隈。 逃禪客,尊中盡,厭長齋。 且愁風絮,斷送春色攬離懷。 命駕何妨千里,只恐行雲礙轍,直磴插崔嵬。 手拍陽春唱,隔岸借殘杯。
水調歌頭
松柏逐漸營造出一種清幽的意趣,而那些紅的、紫的花朵卻沒有一同開放。花神似乎在吝惜這美好的花期,每天都盼着您能到來。
遙想着在金色葵花的旁邊,潔白的月光與華麗的燈火相互映照,美人的妝容和身影映滿了歌舞的高臺。那歌聲的餘韻譜寫着動人的音律,飄落到遠處的山坳之中。
我這個遁世參禪之人,已經將酒杯裏的酒喝盡,也厭倦了長久的齋戒生活。只發愁那隨風飄散的柳絮,送走了這美好的春色,還勾起了我離別的愁緒。
即便相隔千里,駕車前往又有何妨?只是擔心那飄動的雲朵會阻礙道路,陡峭的石階直插高聳的山峯。我不禁手拍着節拍唱起陽春之曲,只能隔着河岸向對岸借一杯殘酒來慰藉自己。
评论
加载中...
納蘭青雲