金鉤花綬系雙月。 腰肢軟低折。 揎皓腕,縈繡結。 輕盈宛轉,妙若鳳鸞飛越。 無別。 香檀急扣轉清切。 翻纖手飄瞥。 催畫鼓,追脆管,鏘洋雅奏,尚與衆音爲節。 當時妙選舞袖,慧性雅資,名爲殊絕。 滿座傾心注目,不甚窺迴雪。 纖怯。 逡巡一曲霓裳徹。 汗透鮫綃肌潤,教人傳香粉,媚容秀髮。 宛降蕊珠宮闕。
期夜月
她腰間繫着如同金鉤、花綬一般精美的雙月配飾,柔軟的腰肢輕輕彎下。她捋起潔白的手腕,腕上纏繞着精美的繡結。身姿輕盈婉轉,美妙得就像鳳凰和鸞鳥在空中飛躍。
她的表演沒有其他雜擾。她用香檀木製成的樂器急促敲擊,發出的聲音清脆激越。她翻轉着纖細的雙手,動作快速而靈動。旁邊的畫鼓被催打得更急,清脆的管樂也緊隨其後,樂聲鏘洋和諧,這美妙的演奏與其他樂器相互配合成節。
她本就是當時精心挑選出來的舞者,聰慧的品性、優雅的資質,聲名極爲出衆。滿座的人都傾心不已,目光緊緊追隨,甚至顧不上看其他的雪景(這裏“迴雪”可能代指其他舞者或美景)。
她的身姿顯得那麼纖弱嬌怯。一曲《霓裳羽衣曲》不知不覺演奏完畢。她香汗溼透了薄如鮫綃的舞衣,肌膚顯得更加瑩潤。有人遞上香粉,她輕施香粉後,嫵媚的容顏、秀麗的頭髮,宛如從蕊珠宮闕降臨凡間的仙子。
納蘭青雲