伊川令・伊州令

西風昨夜穿簾幕。 閨院添消索。 最是梧桐零落。 迤邐秋光過卻。 人情音信難託。 魚雁成耽閣。 教奴獨自守空房,淚珠與、燈花共落。

昨夜,蕭瑟的西風穿過了簾子和帳幕,原本溫馨的閨房庭院一下子增添了幾分冷清寂寞的氛圍。 最讓人傷感的是,那梧桐樹的葉子紛紛飄落,秋天的景色就這樣一點一點地過去了。時光匆匆,可遠方之人的消息卻始終難以得到。 本指望能通過魚雁傳書知曉他的情況,可這傳信的事兒卻總是耽擱,一直沒有音信傳來。這可讓我一個人孤零零地守着這空蕩蕩的屋子,滿心悽苦。我的淚珠不斷滾落,就和那燈花掉落一樣,一顆又一顆,無人安慰,只有無盡的孤獨和哀愁。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序