青娥呈瑞。 正慘慘暮寒,同雲千里。 剪水飛花,漸漸瑤英,密灑翠筠聲細。 邃館靜深,金鋪半掩,重簾垂地。 明窗外。 伴疏梅瀟灑,玉肌香膩。 幽人當此際。 醒魂照影,永漏愁無寐。 強拊清尊,慵添寶鴨,誰會黯然情味。 幸有賞心人,奈咫尺、重門深閉。 今夜裏。 算忍教孤負,濃香鴛被。
喜遷鶯
美麗的女子帶來祥瑞之景。正值傍晚,寒冷悽慘,陰雲在千里天空瀰漫。那雪花如被剪刀裁剪過般紛紛揚揚飄落,漸漸就像潔白的玉花,細密地灑落在翠綠的竹子上,發出細微的聲響。
深邃安靜的館舍裏,銅製的門環半掩着,厚重的簾子一直垂到地面。明亮的窗戶外面,雪花陪伴着姿態瀟灑的疏梅,那梅花好似美人,肌膚如玉,散發着濃郁的香氣。
我這個幽居之人在此時,清醒的魂魄映照着自己的影子,漫長的更漏聲中滿心憂愁難以入眠。勉強端起清酒,懶得再往香爐裏添香料,誰能理解我此刻黯然神傷的滋味呢?
幸好有我心愛的人,可無奈近在咫尺,卻被重重門戶深閉阻隔。今夜裏,想來怎能忍心就這樣辜負這散發着濃香的鴛鴦錦被啊。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲