首頁 宋代 洪皓 漁家傲 漁家傲 4 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 洪皓 □□□□□□□。 □□□□□□□。 □□□□□□□。 □□□。 □□□□□□□。 正念當筵人已換。 疏砧又搗誰家練。 獨坐愁吟搔首亂。 腸欲斷。 憑高不見吳宮殿。 譯文: 我試着爲你翻譯這首詞,由於詞的上闋缺失具體文字,僅翻譯下闋部分。 我正想着當年宴會上的人如今都已換了一批。遠處稀疏的搗衣聲,不知又是誰家在搗洗白絹。我獨自坐着,憂愁地吟詩,撓着頭,心緒十分煩亂。愁腸幾乎要斷裂。我登高遠望,卻看不見江南故鄉的宮殿。 此詞下闋主要表達了作者的孤寂、愁悶以及對故鄉的思念之情,結合洪皓曾出使金國被扣留十餘年的背景,更能體會到他內心的複雜情感。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 抒情 懷古 思鄉 羈旅 孤獨 關於作者 宋代 • 洪皓 洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)進士。歷台州寧海主簿,秀州錄事參軍。宋代詞人。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送