漁家傲

圃蕙庭桐凋大半。 西風不借行人便。 不用留題明月觀。 西園宴。 顏酡浪說觴無算。 萬斛羈愁推不遠。 千杯魯酒何曾見。 卻羨南賓鳧與雁。 行不亂。 哀鳴直到翻江岸。

譯文:

園子裏的蕙草和庭院中的梧桐大多都凋零了。寒冷的西風啊,它一點兒也不體諒我這個遠行之人,不肯給我行個方便讓我順利前行。我也不用再在明月觀留下題詩了。想起以前在西園舉辦的宴會,那時大家喝得滿臉通紅,還說什麼喝酒無數,可如今都已成爲過去。 我心中那像萬斛重物般的羈旅愁緒怎麼也推不掉。就算喝上千杯魯酒,也無法消去這愁緒,更看不到喝醉後的樣子。我反倒羨慕起南賓那些野鴨和大雁,它們飛行時隊伍整齊不亂,一聲聲哀鳴一直傳到江岸邊。
關於作者
宋代洪皓

洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)進士。歷台州寧海主簿,秀州錄事參軍。宋代詞人。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序