月上疏簾,風射小窗,孤館岑寂。 一杯強洗愁懷,萬里堪嗟行客。 亂山無數,晚秋雲物蒼然,何如輕抹淮山碧。 喜氣拂征衣,作眉間黃色。 役役。 馬頭塵暗斜陽,隴首路回飛翼。 夢裏姑蘇城外,錢塘江北。 故人應念我,負吹帽佳時,同把金英摘。 歸路且加鞭,看梅花消息。
石州詞・石州慢
月光透過稀疏的竹簾灑了進來,寒風從小小的窗戶縫隙中猛烈地吹射進來,我獨自住在這旅館裏,周圍一片寂靜冷清。我勉強端起一杯酒,試圖借酒消愁,可這萬里漂泊的羈旅之愁又怎是一杯酒能消除的,真是讓人嘆息啊。
眼前是連綿無數的亂山,已是晚秋時節,天空中雲氣蒼茫,哪裏比得上輕輕塗抹着碧綠色彩的淮山呢。這眼前的景色似乎也帶來了一絲喜氣,連我的征衣都好像被這喜氣拂過,我眉間也隱隱有了喜色。
我就這樣忙忙碌碌地趕路。那馬前揚起的塵土,在斜陽的映照下顯得昏暗;我在高地上前行,道路曲折迴環,連飛鳥都要繞路飛行。我在夢裏常常回到姑蘇城外、錢塘江北的故鄉。
故鄉的老友們應該會掛念我吧,我錯過了和他們一起在重陽節登高、吹落帽子、共同採摘菊花的美好時光。如今,我要在歸路上快馬加鞭,趕緊回去看看那報春的梅花是否已經開放。
納蘭青雲