江城子

華燈高宴水精宮。 浪花中。 意無窮。 十載江湖,重綰漢符銅。 應有青藜存往事,人縹緲,佩丁東。 臥聽蕭寺響疏鍾。 渡溪風。 轉空濛。 月上孤窗,鄰唱有漁翁。 追念使君清坐久,歌一發,恨千重。

譯文:

在那美輪美奐如水晶宮般的地方,華燈璀璨,正舉行着盛大的宴會。宴會就彷彿置身於浪花之中,那歡快愜意的氛圍意味無窮。 我已經在江湖漂泊了十年,如今重新得到了朝廷授予的官職。想必往昔那些如同青藜杖照明般的往事還留存心間,可故人如今已如縹緲的幻影,只彷彿能聽到他們身上玉佩發出的丁東聲響。 我躺在牀上,聆聽着遠處佛寺傳來稀疏的鐘聲。溪上吹過的風,讓周圍的景色變得越發迷茫朦朧。月亮爬上了孤獨的窗欞,此時還能聽到鄰家漁翁的歌聲。 我追想着您(使君)獨坐時的清幽情景,歌聲一旦響起,心中便湧起千重的遺憾與悵惘。
關於作者
宋代沈與求

沈與求(1086—1137),宋代大臣。字必先,號龜溪,湖州德清(今屬浙江)人。政和五年進士。歷官明州通判、監察御史、殿中侍御史、吏部尚書兼權翰林學士兼侍讀,荊湖南路安撫使、鎮江知府兼兩浙西路安撫使、吏部尚書、參知政事、明州知府、知樞密院事。著有《龜溪集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序