永遇樂

落日熔金,暮雲合璧,人在何處。 染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。 元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨。 來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。 中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。 鋪翠冠兒,拈金雪柳,簇帶爭濟楚。 如今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。 不如向、簾兒底下,聽人笑語。

譯文:

夕陽的餘暉像熔化了的金子般燦爛奪目,傍晚的雲彩如同璧玉一樣完美地合在一起,可我如今究竟身處何方啊。輕煙籠罩着柳樹,顏色濃得像是染過一樣,遠處傳來吹奏《梅花落》的笛聲,充滿了哀怨之情,這春到底有幾分呢。 今天是元宵佳節,天氣暖融融的,可誰又能料到接下來不會有風雨呢。朋友們坐着裝飾華麗的車子,駕着寶馬,來邀請我一同遊玩,我還是婉言謝絕了這些酒朋詩侶。 想當年在汴京繁盛的日子裏,閨中的女子們大多閒暇無事,大家都特別看重正月十五元宵節。那時候,頭上戴着用翠羽裝飾的帽子,手裏拿着用金線裝飾的雪柳,大家穿戴得整整齊齊、漂漂亮亮地去參加節日活動。 可如今我面容憔悴,頭髮蓬亂,兩鬢斑白如霜,實在是害怕在夜間出去。還不如就躲在簾子底下,聽聽外面人們歡樂的談笑聲呢。
關於作者
宋代李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自闢途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序