論思厭久,動蓴鱸清興,輕辭丹極。 佩玉腰金歸故里,光照湖山秋色。 八座儀刑,九重尊寵,才大今詞伯。 漢家豪俊,一時誰是勍敵。 三徑舊日家聲,華堂深穩處,頻開瑤席。 春在壺中真自有,一境珠宮仙掖。 譚程揮風,罰籌如蝟,數因尊前客。 故應元放,舉杯狂醉輕擲。
念奴嬌
在朝廷參與謀劃、思考國事已經讓您厭倦許久了,那如張翰般思念家鄉美食的歸隱之情湧起,您便輕鬆地辭去了在朝廷中的高位。
您佩着玉飾、腰纏金印榮歸故里,那光彩照亮了湖光山色的秋日景緻。您有位列八座大臣的風範,又備受皇帝的尊崇與恩寵,才華橫溢,是當今的文壇大家。在漢朝那樣的時代裏,那些豪傑俊才中,一時之間誰又能是您的強勁對手呢。
您家有隱居的傳統家風,如今在那幽深安穩的華堂之中,您頻繁地擺開珍貴的宴席。您的生活好似壺中有天地,自有一片春意盎然之景,彷彿置身於仙境一般。
您在宴會上高談闊論,風采不凡,行酒令時罰酒的籌碼堆積如山,這都是因爲宴會上的賓客衆多。想來您就像仙人左元放一樣,舉杯狂飲沉醉,灑脫不羈。
评论
加载中...
納蘭青雲