万古秣陵江国,舣舟烟岸,千里云林。 故垒高楼,凝望远水遥岑。 景阳钟、那闻旧响,玉树唱、空有馀音。 感春心。 六朝遗事,萧索难寻。 甘泉法从弟兄芝玉,顾我情深。 契阔相思,岂知今日共登临。 对尊俎、休辞痛饮,伤志节、须且高吟。 柳摇金。 断霞轻霭,残照西沈。
玉蝴蝶
译文:
在这千古以来的秣陵江边国度,我把船停靠在烟雾弥漫的岸边,放眼望去,千里都是云雾笼罩的树林。旧时的营垒、高耸的楼阁,我凝神眺望那远方的江水和山峦。景阳宫的钟声,如今哪里还能听到往昔的声响,《玉树后庭花》的歌声,也只剩下虚无的余音。这春景触动了我的情思。六朝的那些往事,如今已一片萧索,难以寻觅踪迹。
当年在甘泉宫跟随皇帝出行的那些如同芝兰玉树般优秀的弟兄们,待我情谊深厚。我们久别相思,谁能料到今日能一同登临此地。面对宴席,不要推辞,尽情痛饮吧,心怀壮志却不得伸展,那就高声吟诗抒发情感。岸边柳树枝条摇曳,金光闪烁。天边的云霞渐渐消散,只剩下一抹轻柔的霭气,夕阳正缓缓向西沉落。
纳兰青云