江天霜晓。 对万顷雪浪,云涛弥渺。 远岫参差,烟树微茫,阅尽往来人老。 浅沙别浦极望,满目馀霞残照。 暮云敛,放一轮明月,窥人怀抱。 杳杳。 千里恨,玉人一别,梦断无音耗。 手拈江梅,枝头春信,欲寄算应难到。 画船片帆浮碧,更值风高波浩。 几时得向尊前,销却许多烦恼。
喜迁莺
译文:
在一个霜后的清晨,我站在江边。放眼望去,江面上涌起万顷雪浪,那如云般的波涛浩渺无边。远处的山峦高低错落,笼罩在一片烟雾中的树木也显得隐隐约约。我在这里看尽了来来往往的人,岁月流逝,他们都渐渐老去。
在那浅浅沙滩旁的小水湾,极目望去,满眼都是残余的晚霞和落日的余晖。傍晚时分,暮云渐渐收敛,一轮明月缓缓升起,仿佛在窥视着我内心的情怀。
我的思念之情悠远无尽。自从与佳人分别,这千里的距离让我满心怨恨。梦中相见的情景也断了,至今没有她的任何消息。我手中捏着江边的梅花,想着这枝头蕴含的春天的信息,想要寄给她,可想来大概是难以送到她手中的。
那画船挂着一片风帆,漂浮在碧绿的江水上,偏偏又遇上风势强劲、波涛浩大的情况。什么时候我才能和她在酒桌前相聚,消解掉我这许多的烦恼啊!
纳兰青云