長江千里,煙澹水雲闊。 歌沈玉樹,古寺空有疏鍾發。 六代興亡如夢,苒苒驚時月。 兵戈凌滅。 豪華銷盡,幾見銀蟾自圓缺。 潮落潮生波渺,江樹森如發。 誰念遷客歸來,老大傷名節。 縱使歲寒途遠,此志應難奪。 高樓誰設。 倚闌凝望,獨立漁翁滿江雪。
六麼令
千里長江奔騰不息,江面上煙霧淡薄,水天相連,一片開闊景象。那曾經令人沉醉的《玉樹後庭花》歌聲早已消逝,古老的寺廟中,只有稀疏的鐘聲傳來。六朝的興盛與衰亡就像一場夢,時光匆匆,轉眼間歲月飛逝,讓人驚心。戰爭的硝煙使一切繁華都被磨滅,那豪華的景象早已消失殆盡,不知有多少次,只能看到那皎潔的月亮獨自圓了又缺。
江水潮起潮落,波浪浩渺無邊,江邊的樹木鬱鬱蔥蔥,就像頭髮一樣密密地生長着。有誰會在意我這個被貶謫的人歸來呢?如今我已年老,卻還爲自己的名譽和節操受損而傷感。即使歲月寒冷,前路漫長,我這堅定的志向也難以被改變。高樓是誰建造的呢?我獨自倚靠在欄杆上凝望遠方,彷彿自己就是那在滿江風雪中獨立的漁翁。
納蘭青雲