行錦歸來,畫眉添嫵,暗塵重拂雕櫳。 穩瓶泉暖,花隘鬥春容。 圍密籠香暗靄,煩纖手、親點團龍。 溫柔處,垂楊髻,□暗豆花紅。 行藏,多是客,鶯邊話別,桔下相逢。 算江湖幽夢,頻繞殘鍾。 好結梅兄礬弟,莫輕侶、西燕南鴻。 偏宜醉,寒欺酒力,簾外凍雲重。
江南好・憶江南
遊子身着華美的錦袍歸來,佳人精心描畫眉毛,更添嫵媚嬌容。輕輕地拂去雕花窗戶上沉積的灰塵。
瓶中泉水溫暖而平穩,瓶中插滿了鮮花,它們競相鬥豔,盡顯春日的容姿。衆人圍坐在一起,屋內香氣瀰漫,煙霧朦朧,美人伸出纖細的雙手,親自烹點團茶。那溫柔的佳人啊,梳着垂楊般的髮髻,鬢邊隱隱透出如豆花般的紅潤。
人生的行止啊,大多時候就像遊子。曾在黃鶯啼鳴處話別,也曾在桔樹下相逢。算起來,江湖上的幽夢,常常縈繞在那殘鐘的餘音裏。
最好能與高潔的梅花、白礬花結成好友,可不要輕易與那些像西飛之燕、南歸之鴻般漂泊不定的人做伴。此時最適宜沉醉,只是寒冷侵襲着酒力,簾外凝結着厚重的凍雲。
注:原詞中“□暗豆花紅”處有缺字,翻譯時按照缺字處理,若有其他版本可補全該字,翻譯也會更加完整準確。
评论
加载中...
納蘭青雲