流水曲塵,豔陽醅酒,畫舸遊情如霧。 笑拈芳草不知名,乍凌波、斷橋西堍。 垂楊漫舞。 總不解、將春繫住。 燕歸來,問彩繩纖手,如今何許。 歡盟誤。 一箭流光,又趁寒食去。 不堪衰鬢著飛花,傍綠陰、冷煙深樹。 玄都秀句。 記前度、劉郎曾賦。 最傷心、一片孤山細雨。
西子妝慢・西子妝
譯文:
那河水如同被酒麴染就般泛着淺綠,豔麗的陽光好似將春色釀成了美酒。華麗的遊船在水上行駛,那遊玩的興致彷彿籠罩在一片朦朧的霧氣之中。佳人笑着拈起一株芳草,卻叫不出它的名字,她輕盈地邁着步子,就像在水波上行走一樣,來到了斷橋的西邊。
岸邊的垂楊在風中隨意地舞動着枝條,可它全然不懂得要把這美好的春光留住。燕子飛回來了,我想問一問,當年拿着彩繩的那雙纖手,如今又在哪裏呢?
曾經歡樂的盟約已經被耽誤。時光如箭一般飛逝,轉眼間又到了寒食節。我不忍心看着自己衰老的鬢髮上沾着飄落的花瓣,只能獨自倚靠在綠樹濃蔭下,那冷冷的煙霧瀰漫在幽深的樹林裏。
就像劉禹錫在玄都觀寫下的優美詩句一樣,我還記得前人劉郎曾寫下的那些感慨之辭。最讓人傷心的,是那一片籠罩在孤山上的細雨,彷彿也在爲這份失落和哀愁而哭泣。
納蘭青雲