風露浸秋色,煙雨媚湖弦。 旌旗十里小隊,擬約醮壇仙。 身在黃旗朱邸,名在玉皇香案,底事個人傳。 正恐未免耳,驚攪日高眠。 虎分符,龍握節,鹿御轓。 於君本亦餘事,所樂不存焉。 一點春風和氣,無限藍田種子,渺渺玉生煙。 富貴誰不肯,借問此何緣。
水調歌頭
譯文:
秋風和露水浸潤着秋日的景色,如煙的細雨讓湖邊的景色顯得更加嫵媚動人。長長的隊伍打着旌旗,這一小隊人馬彷彿是應約前往醮壇的仙人一般。
我身處王侯的府邸之中,名字也列在玉皇大帝的香案之上,可爲什麼單單傳來這樣的事呢?只怕是難以避免,驚擾了我日高時候的睡眠。
有的人手持虎符掌握軍事大權,有的人手握龍節行使重要使命,有的人坐着鹿拉的車。但對於你來說,這些原本不過是小事,你真正的樂趣並不在於此。
你身上帶着如春風般的和氣,擁有着無限美好的品德和才能,就像藍田山中蘊含着美玉的種子,雖然看似無形卻能隱隱散發出如玉般的光芒。富貴誰不想擁有呢,但我想問,你獲得這些又是憑藉什麼緣由呢?
納蘭青雲