擊碎空明,滄浪晚、棹歌飛入。 西山外、紫霞吹斷,赤塵無跡。 飛上冰輪涼世界,喚回天籟清肌骨。 看驪珠、影墮冷光斜,蛟龍窟。 長嘯外,綸巾側。 輕露下,纖絺溼。 聽洞簫聲在,臥虹陰北。 十萬江妃留醉夢,二三沙鳥驚吟魄。 任天河、落盡玉杯空,東方白。
滿江紅
在黃昏時分的滄浪江上,船槳划動,擊破了水中澄澈明亮的月影,船家的棹歌飛揚而起。西山之外,紫色的雲霞像是被風輕輕吹斷,塵世的喧囂和紛擾都沒有了蹤跡。
皎潔的月亮如冰輪一般升上天空,帶來了清涼的世界,彷彿喚醒了大自然的美妙聲音,讓我的肌膚和骨骼都感受到了清爽與空靈。看那如驪珠般的月亮,光影斜斜地灑落在冰冷的水面上,一直延伸到蛟龍居住的水底深處。
我昂首長嘯,頭上的綸巾也隨着動作歪向一側。夜晚的輕露飄落下來,浸溼了我身上輕薄的細葛布衣裳。我靜靜聆聽着洞簫聲,那聲音從橫跨江面如臥虹般的橋的北面傳來。
江中的女神們似乎沉醉在這美景之中,流連忘返;兩三隻沙鳥也被這動人的情境驚起,彷彿吟魂都受到了觸動。我盡情地暢飲,任由天河中的星斗逐漸隱沒,手中的玉杯也空了,不知不覺間,東方已經泛起了魚肚白。
评论
加载中...
納蘭青雲