虞美人

溪西竹榭溪東路。 溪上山無數。 小舟卻在晚煙中。 更看蕭蕭微雨、打疏篷。 無聊情緒如中酒。 此意君知否。 年時曾向此中行。 有個人人相對、坐調箏。

譯文:

在那溪流西邊有精緻的竹製亭榭,溪流東邊是一條蜿蜒的小路。溪流的上方,數不清的山峯連綿起伏。我乘坐的小船,此刻正飄蕩在傍晚的煙霧之中。只見那細細的小雨,稀稀疏疏地打在船篷上。 我這百無聊賴的情緒,就好像喝醉了酒一般,昏沉而又難受。這份心意,你可知道嗎?還記得去年的這個時候,我也曾在這一帶遊玩。那時候,有個心愛的人兒陪伴在我身旁,我們相對而坐,她還爲我輕輕彈奏着古箏。
關於作者
宋代張孝祥

張孝祥(1132年-1169年),字安國,號於湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生於明州鄞縣。宋朝詞人。著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作爲詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序