秋色澄暉,蟾波增瑩,桂華宮殿香凝。 夜涼天半,橫管度新聲。 應是齊吹萬指,巖谷震、石裂霜清。 天如水,飛雲散盡,江月照還明。 人間,何處有,祥風緩引,飄下層城。 想廣寒光冷,妙舞輕盈。 願上君王萬壽,空佇憶、酒海吞鯨。 歸來也,驚濤隱隱,餘韻入青冥。
滿庭芳
譯文:
秋天的景色澄澈而閃耀着光輝,月亮的波光更加晶瑩剔透,桂華宮闕中香氣瀰漫,四處凝結不散。
夜深漸涼,在高高的天空下,橫笛吹奏出了全新的曲調。應該是衆多樂手一齊吹奏,那樂聲震盪得巖谷彷彿都要裂開,霜華也顯得格外清冷。天空就像水一樣澄澈,飄動的雲彩都消散了,江上的明月灑下明亮的光輝。
在人間,哪裏能有這樣的祥瑞之景呢?和緩的祥風輕拂,彷彿是從那月中的仙城緩緩飄落。想象着月宮裏廣寒清冷,仙子們輕盈地跳起美妙的舞蹈。真希望能借此爲君王獻上萬壽之禮,可只能空自佇立、滿懷回憶,想象着自己有像能吞下鯨魚的大海一樣的海量來爲君王祝壽。
從幻想中歸來,只聽到隱隱的驚濤聲,而那悠揚的笛韻彷彿融入了高遠的青天之中。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲