記華堂。 對寶臺絳蠟,紅豔成行。 嚲烏雲髻映,淺淺宮妝。 江梅媚,生嫩臉,瑩素質、自有清香。 歌喉穩,按鏤版緩拍,嬌倚銀牀。 天外行雲駐,輕塵暗落雕樑。 似曉鶯歷歷,瓊韻鏘鏘。 別來久,春將老,但夢裏、也思量。 仗何人,細說與,爲伊潘鬢成霜。
醉思仙
譯文:
記得那華麗的廳堂之上,面對着裝飾精美的燭臺,上面紅燭高照,旁邊排列着一行行容顏豔麗的佳人。她們烏黑的髮髻微微下垂,映襯着淡雅的宮廷妝容。那模樣宛如江邊綻放的梅花般嫵媚,臉龐嬌嫩,身姿瑩潤,自然散發着清新的香氣。
有一位佳人歌聲平穩流暢,隨着精美的歌譜打着緩慢的節拍,嬌柔地倚靠在銀牀邊。她的歌聲美妙動聽,彷彿能讓天上的行雲駐足聆聽,連細微的灰塵都悄然落在雕花的屋樑之上。那歌聲好似清晨啼叫的黃鶯,一聲聲清晰悅耳,音韻如同美玉相擊般清脆響亮。
自從分別已經過去很久,春天也快要結束了,即便在夢裏,我也總是思念着她。可又能依靠誰,把我對她的這份深情細細說給她聽呢?爲了她,我這原本烏黑的鬢髮都已經變得如霜般花白了。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲