思佳客
曾醉扬州十里楼。
竹西歌吹至今愁。
燕衔柳絮春心远,鱼入晴江水自流。
情渺渺,梦悠悠。
重寻罗带认银钩。
挂帆欲伴渔人去,只恐桃花误客舟。
译文:
我曾经在扬州那繁华的十里长街的楼阁中沉醉。竹西亭畔,往昔的歌声乐声至今想来仍让人满心哀愁。
春天里,燕子衔着柳絮,仿佛把我的春愁也带到了远方;鱼儿游入晴朗的江水中,江水依旧自顾自地流淌。
我的情思渺茫难寻,梦境悠悠飘忽。我又一次寻找她留下的罗带,辨认着上面她亲手写下的银钩字迹。
我真想挂起船帆,跟随渔人一同离去。可又担心像误入桃花源那样,被这美好的景色或过往的情感牵绊,耽误了行程啊。